sábado, 27 de março de 2010

Finally Finalmente

Ever since I was a baby girl I had a dream Desde que eu era uma menina, tive um sonho
Cinderella theme Tema Cinderela
Crazy as it seems louco como parece
Always knew that deep inside that there would come that day Sempre soube, lá no fundo, que esse dia chegaria
But I would have to wait Mas eu teria que esperar
Make so many mistakes Cometer tantos erros
I couldn't comprehend Eu não podia compreender
As I watched it unfold Como eu assistia se desdobrar
This classic story told I left it in the cold Esta história clássica contou o que eu deixei no frio
Walking through unopened doors that led me back to you Andar a pé através de portas fechadas me levou de volta a você
Each one unlocking more of the truth Cada uma desbloqueando mais da verdade

I finally stopped tripping on my youth Eu finalmente parei de tropeçar na minha juventude
I finally got lost inside of you Eu finalmente me perdi dentro de você
I finally know I needed to grow Eu finalmente sei que eu preciso crescer
And finally my mate has met my soul E finalmente encontrei minha alma-gêmea

(chorus) (refrão)
Finally Finalmente
Now my destiny can begin Agora meu destino pode começar
Though we will have our differences Embora teremos nossa diferenças
Something strange and new is happening Alguma coisa estranha e nova está acontecendo
Finally Finalmente
Now my life doesn't seem so bad Agora minha vida não parece tão ruim
It's the best that I've ever had É o melhor que eu já tive
Give my love to him finally Dar meu amor a ele finalmente

I remember the beggining you already knew Eu lembrei do começo, você já sabia
I acted like a fool Eu agi como uma boba
Just trying to be cool Apenas tentando ser legal
Frontin' like it didn't matter Enfrentando como se nada importasse
I just ran away Eu só fugi
Put on another face Coloquei um outro rosto
Was lost in my own space Perdi meu próprio espaço
Found what it was like to hurt selfishly Descobri como machucar, egoistamente
Scared to give up me Com medo de desistir de mim
Afraid to just believe Com medo de apenas acreditar
I was in a jealous, insecure, pathetic place Eu estava numa posição invejosa, insegura, patética
Stumbled through the mess that I had made Tropecei nas armadilhas que eu mesma fiz

Finally got out of my own way Finalmente saí do meu próprio caminho
I Finally started living for today Eu finalmente comecei a viver para hoje
I finally know I needed to grow Eu finalmente sei que preciso crescer
And finally my mate has my soul E finalmente encontrei minha alma-gêmea

(chorus) (refrão)
Finally Finalmente
Now my destiny can begin Agora meu destino pode começar
Though we will have our differences Embora teremos nossa diferenças
Something strange and new is happening Alguma coisa estranha e nova está acontecendo
Finally Finalmente
Now my life doesn't seem so bad Agora minha vida não parece tão ruim
It's the best that I've ever had É o melhor que eu já tive
Gave my love to him Finally Dar meu amor a ele finalmente

Finally, Finally Finalmente, finalmente

Finally Finalmente
Now my destiny can begin Agora meu destino pode começar
Though we will have our differences Embora teremos nossa diferenças
Something beautiful is happening, is happening Alguma coisa estranha e nova está acontecendo
Finally Finalmente
Now my life doesn't seem so bad Agora minha vida não parece tão ruim
It's the best that I've ever had É o melhor que eu já tive
Give my love to him finally Dar meu amor a ele finalmente

Ohhhhhhh, Finally, finally, Finally Finalmente, finalmente, finalmente...

Nenhum comentário:

Postar um comentário